Текущее время: 24 Май 2022, 05:53






Извините, но свободная регистрация сейчас закрыта. Возвращайтесь позднее и попробуйте снова.

Добро пожаловать на "Киноклуб". Форум о кино.
Форум настоящих киноманов и фанатов кино в авторском переводе.

Для того чтобы писать комментарии, пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Уважаемые посетители!
В целях борьбы со спамом на нашем форуме действует премодерация сообщений новых пользователей. Независимо от количества созданных ими сообщений и даты их регистрации.
Сообщения, содержащие спам, никогда не пройдут премодерацию. Эти сообщения все равно никто не увидит кроме модераторов.
Спамеры будут забанены без их уведомления и бессрочно.


Часовой пояс: UTC + 3 часа


Правила форума


Этот раздел открыт только для чтения. Без возможности комментирования.
Создавать в разделе темы можно только Администратору, Супермодератору и пользователям из групп "Особые пользователи" и выше.



Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 10 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Вадим Белов.
СообщениеДобавлено: 21 Март 2019, 03:48 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 3 Ноябрь 2013, 15:22
Сообщения: 19053
Откуда: Россия
Последнее посещение: 24 Май 2022, 02:13
Благодарил(а): 6 раз.
Поблагодарили: 26 раз.
Ранг: Гуру
Изменить размер шрифта ↓ВернутьИзменить размер шрифта ↑Вадим Белов.


Вадим Белов – переводчик кино с английского языка. Он также известен на интернет-ресурсах под творческим псевдонимом "Wade White" и никнеймом "Editbox". В 1990-х годах он работал на телевидении. Белов начал заниматься переводами кино в середине 2000-х годов.

Вадим Белов перевел множество фильмов самых разных направлений и тематики: американские и европейские классические фильмы разных жанров, старые американские фильмы и сериалы различных жанров, современные и совсем новые американские фильмы, а также современное европейское кино, преимущественно из Швеции, Норвегии, Дании, Великобритании, Италии и Германии. Среди жанров кино, которое он перевел, присутствуют детективы, джалло, драмы, триллеры, комедии, фильмы приключенческого жанра и других жанров.

Вадим Белов занимается переводческой деятельностью и в настоящее время, переводя кино по заказам частных лиц и сайтов.



© movie-club.ru
При полном или частичном использовании этой статьи активная ссылка на сайт movie-club.ru обязательна.



Названия в списках расположены в алфавитном порядке. Для поиска по названию можно воспользоваться "Поиском" в браузере, нажав кнопки Ctrl и F.


Теги: кино в переводе Белова, фильмы в переводе Белова, список переводов Белова, список фильмов в переводе Белова, авторские переводы Белова



Список авторских переводчиков.

Биографии переводчиков и информация о них. Список тем.



Интервью переводчиков, статьи о них и прочее: Страницы: [1] | [2] | [3] | [4]


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Вадим Белов.
СообщениеДобавлено: 21 Март 2019, 03:49 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 3 Ноябрь 2013, 15:22
Сообщения: 19053
Откуда: Россия
Последнее посещение: 24 Май 2022, 02:13
Благодарил(а): 6 раз.
Поблагодарили: 26 раз.
Ранг: Гуру
Изменить размер шрифта ↓ВернутьИзменить размер шрифта ↑резерв


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Вадим Белов.
СообщениеДобавлено: 21 Март 2019, 03:50 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 3 Ноябрь 2013, 15:22
Сообщения: 19053
Откуда: Россия
Последнее посещение: 24 Май 2022, 02:13
Благодарил(а): 6 раз.
Поблагодарили: 26 раз.
Ранг: Гуру
Изменить размер шрифта ↓ВернутьИзменить размер шрифта ↑резерв


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Вадим Белов.
СообщениеДобавлено: 21 Март 2019, 03:50 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 3 Ноябрь 2013, 15:22
Сообщения: 19053
Откуда: Россия
Последнее посещение: 24 Май 2022, 02:13
Благодарил(а): 6 раз.
Поблагодарили: 26 раз.
Ранг: Гуру
Изменить размер шрифта ↓ВернутьИзменить размер шрифта ↑резерв


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Вадим Белов.
СообщениеДобавлено: 21 Март 2019, 03:52 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 3 Ноябрь 2013, 15:22
Сообщения: 19053
Откуда: Россия
Последнее посещение: 24 Май 2022, 02:13
Благодарил(а): 6 раз.
Поблагодарили: 26 раз.
Ранг: Гуру
Изменить размер шрифта ↓ВернутьИзменить размер шрифта ↑резерв


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Вадим Белов. Список переводов.
СообщениеДобавлено: 21 Март 2019, 04:22 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 3 Ноябрь 2013, 15:22
Сообщения: 19053
Откуда: Россия
Последнее посещение: 24 Май 2022, 02:13
Благодарил(а): 6 раз.
Поблагодарили: 26 раз.
Ранг: Гуру
Изменить размер шрифта ↓ВернутьИзменить размер шрифта ↑Вадим Белов. Неполный список переводов.*

Переводы, существующие в виде чистых голосов:


"Город зомби" (Город кошмара) (Incubo sulla città contaminata / City of the Walking Dead / Nightmare City / Großangriff der Zombies / Invasion by the Atomic Zombies) (1980) реж. Умберто Ленци
"Двойник Флинта" (Как Флинт) (In Like Flint) (1967) реж. Гордон Дуглас
"Жил да был один мерзавец" (Once Upon a Scoundrel) (1973) реж. Джордж Шейфер
"Королевские воины" (Wong ga jin si / Police Assassin / In the Line of Duty / Ultra Force / Royal Warriors / Huang jia zhan shi) (1986) реж. Дэвид Чунг
"Кто эта девчонка?" (Who's That Girl) (1987) реж. Джеймс Фоли
"Матильда" (Matilda) (1996) реж. Дэнни ДеВито
"Наш человек Флинт" (Парень по кличке Флинт) (Our Man Flint) (1966) реж. Дэниел Манн
"Резня вампиров" (La strage dei vampiri) (1964) реж. Роберто Маури
"Рим, полный насилия" (Рим, вооруженный до зубов) (Roma a mano armata / The Tough Ones / Rome Armed to the Teeth) (1976) реж. Умберто Ленци
"Сканнеры 2" (Сканнеры 2: Новый порядок) (Scanners II: The New Order) (1991) реж. Кристиан Дюгей
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?





Примечания:

[1]. Неточная информация о переводе.

[99].

[100].

[101].

[301]. Режиссерская версия (Director's cut).

[302]. Расширенная версия (Extended cut).

[303]. Театральная версия (Theatrical cut).

[304]. Нецензурная (непорезанная) версия (Uncut version).

[305]. Безрейтинговая (не прошедшая цензуру MPAA) версия (Unrated version).

[306]. Цензурная (или купированная) версия. Укороченная версия фильма, из которой удалены какие-либо сцены по цензурным или другим причинам.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Вадим Белов. Список переводов.
СообщениеДобавлено: 21 Март 2019, 04:22 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 3 Ноябрь 2013, 15:22
Сообщения: 19053
Откуда: Россия
Последнее посещение: 24 Май 2022, 02:13
Благодарил(а): 6 раз.
Поблагодарили: 26 раз.
Ранг: Гуру
Изменить размер шрифта ↓ВернутьИзменить размер шрифта ↑Вадим Белов. Неполный список переводов.**

Переводы, существующие в виде чистых голосов:


"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?





Примечания:

[1]. Неточная информация о переводе.

[99].

[100].

[101].

[301]. Режиссерская версия (Director's cut).

[302]. Расширенная версия (Extended cut).

[303]. Театральная версия (Theatrical cut).

[304]. Нецензурная (непорезанная) версия (Uncut version).

[305]. Безрейтинговая (не прошедшая цензуру MPAA) версия (Unrated version).

[306]. Цензурная (или купированная) версия. Укороченная версия фильма, из которой удалены какие-либо сцены по цензурным или другим причинам.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Вадим Белов. Список переводов.
СообщениеДобавлено: 21 Март 2019, 04:22 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 3 Ноябрь 2013, 15:22
Сообщения: 19053
Откуда: Россия
Последнее посещение: 24 Май 2022, 02:13
Благодарил(а): 6 раз.
Поблагодарили: 26 раз.
Ранг: Гуру
Изменить размер шрифта ↓ВернутьИзменить размер шрифта ↑Вадим Белов. Неполный список переводов.***

Переводы, существующие в виде чистых голосов:


"Голубые глаза поломанной куклы" (Los ojos azules de la muñeca rota) (1974) реж. Карлос Ауред
"Иммигранты" (Immigrants (L.A. Dolce Vita)) (2008) реж. Габор Чупо [305]
"Карточный домик" (House of Cards) (1968) реж. Джон Гиллермин
"Колония" (The Colony) (2013) реж. Джефф Ренфо
"Открытая могила" (Open Grave) (2013) реж. Гонсало Лопес-Гальего
"Не убивай меня" (Non mi uccidere) (2021) реж. Андреа Де Сика
"Племянница" (La nipote) (1974) реж. Нелло Россати
"Сумасшедший" (Wacko) (1982) реж. Грейдон Кларк
"Супер 8" (Super 8) (2011) реж. Джей Джей Абрамс
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?





Примечания:

[1]. Неточная информация о переводе.

[99].

[100].

[101].

[301]. Режиссерская версия (Director's cut).

[302]. Расширенная версия (Extended cut).

[303]. Театральная версия (Theatrical cut).

[304]. Нецензурная (непорезанная) версия (Uncut version).

[305]. Безрейтинговая (не прошедшая цензуру MPAA) версия (Unrated version).

[306]. Цензурная (или купированная) версия. Укороченная версия фильма, из которой удалены какие-либо сцены по цензурным или другим причинам.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Вадим Белов. Список переводов.
СообщениеДобавлено: 21 Март 2019, 04:22 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 3 Ноябрь 2013, 15:22
Сообщения: 19053
Откуда: Россия
Последнее посещение: 24 Май 2022, 02:13
Благодарил(а): 6 раз.
Поблагодарили: 26 раз.
Ранг: Гуру
Изменить размер шрифта ↓ВернутьИзменить размер шрифта ↑Вадим Белов. Неполный список переводов.

Переводы, существующие в виде звуковых дорог или на DVD etc.:


"Где-то во времени" (Somewhere in Time) (1980) реж. Жанно Шварц
"Голубые глаза поломанной куклы" (Los ojos azules de la muñeca rota) (1974) реж. Карлос Ауред
"Город зомби" (Город кошмара) (Incubo sulla città contaminata / City of the Walking Dead / Nightmare City / Großangriff der Zombies / Invasion by the Atomic Zombies) (1980) реж. Умберто Ленци
"Двойник Флинта" (Как Флинт) (In Like Flint) (1967) реж. Гордон Дуглас
"Жил да был один мерзавец" (Once Upon a Scoundrel) (1973) реж. Джордж Шейфер
"Иммигранты" (Immigrants (L.A. Dolce Vita)) (2008) реж. Габор Чупо [305]
"Карточный домик" (House of Cards) (1968) реж. Джон Гиллермин
"Колония" (The Colony) (2013) реж. Джефф Ренфо
"Королевские воины" (Wong ga jin si / Police Assassin / In the Line of Duty / Ultra Force / Royal Warriors / Huang jia zhan shi) (1986) реж. Дэвид Чунг
"Кто эта девчонка?" (Who's That Girl) (1987) реж. Джеймс Фоли
"Марсианские хроники" (?) (19??) (сериал) реж. ?
"Матильда" (Matilda) (1996) реж. Дэнни ДеВито
"Миссия невыполнима" (?) (19??) (сериал) реж. ?
"Мистериум: Начало" (Женщины в клетке) (Kvinden i buret) (2013) реж. Миккель Нёргаард
"Наш человек Флинт" (Парень по кличке Флинт) (Our Man Flint) (1966) реж. Дэниел Манн
"Не убивай меня" (Non mi uccidere) (2021) реж. Андреа Де Сика
"Открытая могила" (Open Grave) (2013) реж. Гонсало Лопес-Гальего
"Племянница" (La nipote) (1974) реж. Нелло Россати
"Резня вампиров" (La strage dei vampiri) (1964) реж. Роберто Маури
"Рим, полный насилия" (Рим, вооруженный до зубов) (Roma a mano armata / The Tough Ones / Rome Armed to the Teeth) (1976) реж. Умберто Ленци
"Сканнеры 2" (Сканнеры 2: Новый порядок) (Scanners II: The New Order) (1991) реж. Кристиан Дюгей
"Сумасшедший" (Wacko) (1982) реж. Грейдон Кларк
"Супер 8" (Super 8) (2011) реж. Джей Джей Абрамс
"Туннель времени" (?) (19??) (сериал) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Вадим Белов. Список переводов.
СообщениеДобавлено: 16 Январь 2022, 07:02 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 3 Ноябрь 2013, 15:22
Сообщения: 19053
Откуда: Россия
Последнее посещение: 24 Май 2022, 02:13
Благодарил(а): 6 раз.
Поблагодарили: 26 раз.
Ранг: Гуру
Изменить размер шрифта ↓ВернутьИзменить размер шрифта ↑

Примечания:

[1]. Неточная информация о переводе.

[2]. Другое русское название: "Сэн и таинственное исчезновение Тихиро".

[99].

[100].

[101].

[301]. Режиссерская версия (Director's cut).

[302]. Расширенная версия (Extended cut).

[303]. Театральная версия (Theatrical cut).

[304]. Нецензурная (непорезанная) версия (Uncut version).

[305]. Безрейтинговая (не прошедшая цензуру MPAA) версия (Unrated version).

[306]. Цензурная (или купированная) версия. Укороченная версия фильма, из которой удалены какие-либо сцены по цензурным или другим причинам.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 10 ] 

   Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней. Вадим Леонидович Звонков.

в форуме Голоса за кадром.

apollion

13

958

7 Сентябрь 2019, 17:04

apollion Перейти к последнему сообщению

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на сайте

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  

Поделиться:
cron
Обратная связь | Команда сайта | Удалить cookies сайта

««Киноклуб». Форум о кино» Movie-Club.ru ©, 2013-2022 Silver Steel Blue Style ©
Создано с использованием phpbb ® Forum Software © phpBB Group Limited
Форум существует с 3 ноября 2013 г.
[ ]