Текущее время: 19 Февраль 2026, 08:51






Извините, но свободная регистрация сейчас закрыта. Возвращайтесь позднее и попробуйте снова.
Свободная регистрация пользователей отключена. Регистрация только по инвайтам или личному запросу (на e-mail обратной связи).

Добро пожаловать на "Киноклуб". Форум о кино.
Форум настоящих киноманов и фанатов кино в авторском переводе.

Для того чтобы писать комментарии, пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Уважаемые посетители!
В целях борьбы со спамом на нашем форуме действует премодерация сообщений новых пользователей. Независимо от количества созданных ими сообщений и даты их регистрации.
Сообщения, содержащие спам, никогда не пройдут премодерацию. Эти сообщения все равно никто не увидит кроме модераторов.
Спамеры будут забанены без их уведомления и бессрочно.


Часовой пояс: UTC + 3 часа


Правила форума


Этот раздел открыт только для чтения. Опция публикации комментариев в темах отключена для любых пользователей из групп ниже группы "Особые пользователи".
В этом разделе создавать темы можно только Администратору, Супермодератору и пользователям из групп "Особые пользователи" и выше.



Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 7 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Павел Анатольевич Прямостанов.
СообщениеДобавлено: 30 Ноябрь 2015, 04:23 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 3 Ноябрь 2013, 15:22
Сообщения: 20430
Откуда: Россия
Последнее посещение: 18 Февраль 2026, 13:01
Благодарил(а): 1 раз.
Поблагодарили: 27 раз.
Ранг: Гуру
Изменить размер шрифта ↓ВернутьИзменить размер шрифта ↑Павел Анатольевич Прямостанов.


Изображение


Павел Анатольевич Прямостанов – известный авторский переводчик кино. Он занимался переводами с английского языка примерно с конца 1980-х годов до середины 1990-х годов, переводя, в основном, новое кино для студии "Студия 2", а позднее – для студии "ВИСТ" (которые выпускали и продавали VHS видеокассеты с фильмами, продавая их в том числе и на "Горбушке"). Первое время, многие зрители путали Прямостанова с Александром Готлибом из-за некоторого сходства их голосов. Позднее, (уже после того, как была установлена личность Александра Готлиба), некоторое время, в связи с незнанием настоящих имени и фамилии Прямостанова, его называли "Готлиб 2".

В свое время было очень много переводов Павла Анатольевича на VHS видеокассетах. Только одни "Горячие жевательные резинки" (восемь серий) в его переводах получили заслуженную популярность у зрителей, но есть и другие популярные его переводы фильмов: "Танцы с волками" [1] и "Телохранитель" с Кевином Костнером, (выпущенные компанией "Viking" ("Викинг")), "Хищник", "Хищник 2", "Капля", "Класс 1999" и множество других.

К сожалению, начиная с конца 1990-х – начала 2000-х годов переводы Павла Прямостанова перестали появляться на кассетах, вероятно потому, что он перестал заниматься переводами кино.



© movie-club.ru
При полном или частичном использовании этой статьи активная ссылка на сайт movie-club.ru обязательна.



Список авторских переводчиков.

Биографии переводчиков и информация о них. Список тем.



Интервью переводчиков, статьи о них и прочее: Страницы: [1] | [2] | [3] | [4]


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Павел Анатольевич Прямостанов.
СообщениеДобавлено: 24 Май 2017, 03:11 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 3 Ноябрь 2013, 15:22
Сообщения: 20430
Откуда: Россия
Последнее посещение: 18 Февраль 2026, 13:01
Благодарил(а): 1 раз.
Поблагодарили: 27 раз.
Ранг: Гуру
Изменить размер шрифта ↓ВернутьИзменить размер шрифта ↑

Примечания:

[1]. В его версии перевода "Танцы с волками" отсутствует перевод всех фраз, произнесенных на языке индейцев, так как на той копии с LD-диска, которую он переводил, английских субтитров, вшитых в видео, не было. Вместо них были вшитые японские субтитры.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 5 Июнь 2017, 22:30 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 3 Ноябрь 2013, 15:22
Сообщения: 20430
Откуда: Россия
Последнее посещение: 18 Февраль 2026, 13:01
Благодарил(а): 1 раз.
Поблагодарили: 27 раз.
Ранг: Гуру
Изменить размер шрифта ↓ВернутьИзменить размер шрифта ↑Павел Анатольевич Прямостанов. Неполный список переводов.*

Переводы, существующие в виде чистых голосов:


"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?





Примечания:

[1]. Неточная информация о переводе.

[99].

[100].

[101].

[301]. Режиссерская версия.

[302]. Расширенная версия.

[303]. Театральная версия.

[304]. Нецензурная (непорезанная / Uncut) версия.

[305]. Безрейтинговая (не прошедшая цензуру MPAA / Unrated) версия.

[306]. Цензурная (или купированная) версия. Укороченная версия фильма, из которой удалены какие-либо сцены по цензурным или другим причинам.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 2 Январь 2018, 19:16 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 3 Ноябрь 2013, 15:22
Сообщения: 20430
Откуда: Россия
Последнее посещение: 18 Февраль 2026, 13:01
Благодарил(а): 1 раз.
Поблагодарили: 27 раз.
Ранг: Гуру
Изменить размер шрифта ↓ВернутьИзменить размер шрифта ↑Павел Анатольевич Прямостанов. Неполный список переводов.**

Переводы, существующие в виде чистых голосов:


"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?





Примечания:

[1]. Неточная информация о переводе.

[99].

[100].

[101].

[301]. Режиссерская версия.

[302]. Расширенная версия.

[303]. Театральная версия.

[304]. Нецензурная (непорезанная / Uncut) версия.

[305]. Безрейтинговая (не прошедшая цензуру MPAA / Unrated) версия.

[306]. Цензурная (или купированная) версия. Укороченная версия фильма, из которой удалены какие-либо сцены по цензурным или другим причинам.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 3 Май 2018, 03:27 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 3 Ноябрь 2013, 15:22
Сообщения: 20430
Откуда: Россия
Последнее посещение: 18 Февраль 2026, 13:01
Благодарил(а): 1 раз.
Поблагодарили: 27 раз.
Ранг: Гуру
Изменить размер шрифта ↓ВернутьИзменить размер шрифта ↑Павел Анатольевич Прямостанов. Неполный список переводов.***

Переводы, существующие в виде чистых голосов:


"Вспомнить всё" (Total Recall) (1990) реж. Пол Верховен
"Ход конем" (Ход королевой) (Knight Moves) (1992) реж. Карл Шенкел
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?





Примечания:

[1]. Неточная информация о переводе.

[99].

[100].

[101].

[301]. Режиссерская версия.

[302]. Расширенная версия.

[303]. Театральная версия.

[304]. Нецензурная (непорезанная / Uncut) версия.

[305]. Безрейтинговая (не прошедшая цензуру MPAA / Unrated) версия.

[306]. Цензурная (или купированная) версия. Укороченная версия фильма, из которой удалены какие-либо сцены по цензурным или другим причинам.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 3 Май 2018, 21:56 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 3 Ноябрь 2013, 15:22
Сообщения: 20430
Откуда: Россия
Последнее посещение: 18 Февраль 2026, 13:01
Благодарил(а): 1 раз.
Поблагодарили: 27 раз.
Ранг: Гуру
Изменить размер шрифта ↓ВернутьИзменить размер шрифта ↑Павел Анатольевич Прямостанов. Неполный список переводов.

Переводы, существующие в виде звуковых дорог или на VHS:


"Американизируй меня" (Я – американец) (American Me) (1992) реж. Эдвард Джеймс Олмос
"Антония и Джейн" (Antonia and Jane) (1991) реж. Бибан Кидрон
"Астерикс против Цезаря" (Astérix et la surprise de César / Asterix and Caesar) (1985) реж. Гаэтан Брицци, Пол Брицци
"Беглецы" (Les fugitifs) (1986) реж. Франсис Вебер
"Белый свет" (White Light) (1991) реж. Эл Ваксман
"Божьи коровки" (Ladybugs) (1992) реж. Сидни Дж. Фьюри
"Бойцы из Лос-Анджелеса" (Территория ниндзя) (Los Angeles Streetfighter) (1985) реж. Ву-санг Парк
"В постели с врагом" (Sleeping with the Enemy) (1991) реж. Джозеф Рубен
"Веселые мелодии и Луни Тюнс" (Merrie Melodies) (1929-2010) (сборники мультфильмов) реж. Чак Джонс, Текс Эйвери, Фриц Фрилинг и другие [2]
"Взвод вампиров" (The Lost Platoon) (1990) реж. Дэвид А. Прайор
"Властелин колец" (The Lord of the Rings) (1978) (мультфильм) реж. Ральф Бакши [1]
"Военные потери" (Жертвы войны) (Casualties of War) (1989) реж. Брайан Де Пальма
"Вой 6" (Вой 6: Уроды / Вой 6: Уродцы / Вой 6: Уроды Харкера / Последняя атака) (Howling VI: The Freaks) (1991) реж. Хоуп Перелло
"Восставший из ада 2" (Восставший из ада II) (Hellbound: Hellraiser II) (1988) реж. Тони Рэндел
"Восставший из ада" (Посланцы ада / Вызывающий ад) (Hellraiser) (1987) реж. Клайв Баркер (2 перевода)
"Вспомнить всё" (Total Recall) (1990) реж. Пол Верховен
"Гангстеры" (Мафиозо / Преступный синдикат) (?) (1991) реж. ?
"Глаза за окном спальни 2" (Bedroom Eyes II) (1989) реж. Чак Винсент
"Глубоководная звезда шесть" (Звезда глубин номер шесть) (DeepStar Six) (1989) реж. Шон С. Каннингэм (Шон С. Каннингхэм)
"Головокружение" (Страх высоты) (Vertigo) (1958) реж. Альфред Хичкок [3]
"Горящая месть" (Пламенная месть) (Burning Vengeance) (1989) реж. Рональд С. Росс
"Дезорганизованная преступность" (Disorganized Crime) (1989) реж. Джим Коуф
"Детсадовский полицейский" (?) (1990) реж. ?
"Дуэль" (Duel) (1971) реж. Стивен Спилберг
"Жареные зеленые помидоры" (Fried Green Tomatoes) (1991) реж. Джон Эвнет
"Закат" (Sunset) (1988) реж. Блэйк Эдвардс
"Зандали" (Зэндали) (Zandalee) (1991) реж. Сэм Пилсбери
"Зловещие мертвецы 3: Армия тьмы" (Армия тьмы) (Army of Darkness / Army of Darkness: The Medieval Dead / Bruce Campbell v Army of Darkness / The Evil Dead 3: Army of Darkness) (1992) реж. Сэм Рэйми
"Змей и радуга" (Змея и радуга) (?) (1988) реж. ?
"Зона будущего" (Future Zone) (1990) реж. Дэвид А. Прайор
"Индокитай" (?) (1992) реж. ?
"Капля" (Сгусток) (The Blob) (1988) реж. Чак Расселл
"Класс 1999" (Class of 1999) (1990) реж. Марк Л. Лестер
"Книга джунглей" (The Jungle Book) (1967) реж. Вольфганг Райтерман
"Колдовство 2: Соблазнительница" (Черная магия 2) (Witchcraft II: The Temptress) (1989) реж. Марк Вудс
"Колдовство" (Черная магия) (Witchcraft / Witch and Warlock) (1988) реж. Роберт Спера
"Командир взвода" (Platoon Leader) (1988) реж. Аарон Норрис
"Коммандо" (Commando) (1985) реж. Марк Л. Лестер
"Король Нью-Йорка" (King of New York) (1990) реж. Абель Феррара
"Короткое замыкание 2" (Short Circuit 2) (1988) реж. Кеннет Джонсон
"Кто-то должен снять это" (Кто-то ведь должен это снимать) (Somebody Has to Shoot the Picture) (1990) реж. Фрэнк Пирсон
"Лазерный взрыв" (Laserblast) (1978) реж. Майкл Рэй
"Леди и бродяга" (?) (1955) реж. ?
"Любовь или деньги" (Love or Money) (1990) реж. Тодд Хэллоуэлл (Халлоуэлл)
"Маленький купальщик" (Балдуин выходит сухим из воды) (Le petit baigneur) (1968) реж. Робер Дери [1]
"Маньяк-полицейский 2" (Маньяк-коп 2) (Maniac Cop 2) (1990) реж. Уильям Лустиг
"Мастер Шаолиня и ребенок" (Шаолинь. Смертельное возмездие) (Tie bu jin ying / The Master and the Kid / Shaolin Master and the Kid / 10 Commandments of Lee) (1978) реж. Фу Ди Лин
"Мистер Мамочка" (Mr. Mom) (1983) реж. Стэн Дрэготи
"Монахини в бегах" (Беглые монахини) (Nuns on the Run) (1990) реж. Джонатан Линн [1]
"Море любви" (Sea of Love) (1989) реж. Харольд Беккер
"На древо взгромоздясь" (Sur un arbre perché) (1971) реж. Серж Корбер
"Невезучие" (La chèvre) (1981) реж. Франсис Вебер [1]
"Неисправимый" (L'incorrigible) (1975) реж. Филипп де Брока [1]
"Некуда бежать" (Nowhere to Run) (1993) реж. Роберт Хармон
"Несдержанные обещания" (Непростые обещания) (Hard Promises) (1991) реж. Мартин Дэвидсон
"Ночная смена" (Кладбищенская смена) (Graveyard Shift) (1990) реж. Ральф С. Синглтон
"Ночь демонов" (Night of the demons) (1988) реж. Кевин Тенни (как Кевин С. Тенни)
"Ночь страха 2" (Fright Night Part 2) (1988) реж. Томми Ли Уоллес
"Один дома 2: Затерянный в Нью-Йорке" (Один дома 2: Потерявшийся в Нью-Йорке) (?) (19??) реж. ?
"Операция ниндзя: Рыцарь и воин" (Ninja Operation: Licensed to Terminate / Ninja Operation: Knight and Warrior) (1987) реж. Джозеф Лай, Годфри Хо
"Оскар не сдается" (Татуированный) (Le tatoué) (1968) реж. Дени де Ла Пателльер (как Denis de la Patellière) [1]
"Оскар" (Oscar) (1991) реж. Джон Лэндис
"Отмеченный смертью" (Помеченный смертью / Нико 3 / Приговорённый к смерти) (Marked for Death) (1990) реж. Дуайт Х. Литтл
"Отряд "Дельта" 2" (Подразделение "Дельта" 2 / Отряд "Дельта" 2: Колумбийский связной) (Delta Force 2: The Colombian Connection) (1990) реж. Аарон Норрис
"Папаши" (Les compères) (1983) реж. Франсис Вебер
"Пиноккио и император тьмы" (?) (1987) реж. ?
"Питер Пэн" (?) (1953) реж. ?
"Под прикрытием" (Ренегаты) (Renegades) (1989) реж. Джек Шолдер
"Подразделение "Дельта" 2" (Отряд "Дельта" 2) (Delta Force 2: The Colombian Connection) (1990) реж. Аарон Норрис
"Пожиратель змей 2: Борьба с наркотиками" (Охотник за наркотиками) (Snake Eater II: The Drug Buster) (1989) реж. Джордж Эршбэймер
"Полет "Черного дьявола"" (Flight of Black Angel) (1991) реж. Джонатан Мостоу
"Полицейский отряд!" (Police Squad!) (1982) (мини-сериал) реж. Джо Данте, Джим Абрахамс, Дэвид Цукер, Джерри Цукер и другие
"Помеченный смертью" (Отмеченный смертью / Нико 3) (Marked for Death) (1990) реж. Дуайт Х. Литтл
"Почти беременна" (Almost Pregnant) (1991) реж. Майкл ДеЛуис
"Придорожное заведение" (Дом у дороги / Придорожная закусочная) (Road House) (1989) реж. Роуди Хэррингтон
"Прирожденный убийца" (Рожденный убивать) (Born Killer) (1989) реж. Кимберли Кейси
"Профессионал" (Le professionnel) (1981) реж. Жорж Лотнер
"Робокоп 2" (Робот-полицейский 2) (RoboCop 2) (1990) реж. Ирвин Кершнер
"Русский дом" (Русский отдел) (The Russia House) (1991) реж. Фред Скеписи (Фред Шеписи)
"Свой парень" (Домашний парень / Неприкаянный / Простой парень / Простак / Приютский парень / Местный / Домосед) (Homeboy) (1988) реж. Майкл Серезин
"Северная звезда" (L'étoile du Nord) (1982) реж. Пьер Гранье-Деферр
"Сексуальный ответ" (Sexual Response) (1992) реж. Яки Йоша (Yaky Yosha)
"Сила вторжения" (Invasion Force) (1990) реж. Дэвид А. Прайор
"Славные парни" (Хорошие парни) (Goodfellas) (1990) реж. Мартин Скорсезе
"Служители дьявола" (Чародей) (Spellbinder) (1988) реж. Джанет Грик
"Список приговоренных" (Список жертв / Черный список) (Hit List) (1989) реж. Уильям Лустиг
"Спящая красавица" (Sleeping Beauty) (1959) реж. Клайд Джероними
"Страж" (Дух-хранитель / Опекун) (The Guardian) (1990) реж. Уильям Фридкин
"Страшное желание убивать" (Rage to Kill / Battle Wars) (1988) реж. Дэвид Уинтерс
"Супермозг" (Le cerveau) (1969) реж. Жерар Ури
"Танцующая смерть" (?) (1990) реж. ?
"Телохранитель" (The Bodyguard) (1992) реж. Мик Джексон
"Только ты" (Only You) (1992) реж. Бетти Томас
"Трудный ребенок" (Problem Child) (1990) реж. Деннис Дуган
"Трущобы" (Полицейский участок / Крутой район) (Downtown) (1990) реж. Ричард Бенджамин
"Уж лучше умереть" (Better Off Dead...) (1985) реж. Сэвэдж Стив Холланд
"Укол зонтиком" (Le coup du parapluie) (1980) реж. Жерар Ури
"Уолт Дисней. Полный комплект" (часть 1) (Walt Disney collection (part 1)) (1924-2010) (сборники мультфильмов) реж. Уолт Дисней
"Учительница идет преподавать" (Учительница в колледже / Любовный квартет) (L'insegnante va in collegio / La prof et les cancres / The Schoolteacher Goes to Boys High) (1978) реж. Мариано Лауренти
"Фаворитка" (Сила страсти) (The Favorite / Intimate Power) (1989) реж. Джек Смайт
"Хищник 2" (Predator 2) (1990) реж. Стивен Хопкинс
"Хищник" (Predator) (1987) реж. Джон Мактирнан (Джон МакТирнан)
"Ход конем" (Ход королевой) (Knight Moves) (1992) реж. Карл Шенкел
"Черепашки мутанты ниндзя 2: Тайна слизи" (Черепашки мутанты ниндзя 2: Секрет ила) (Teenage Mutant Ninja Turtles II: The Secret of the Ooze) (1991) реж. Майкл Прессман
"Черепашки мутанты ниндзя" (?) (1987) реж. ?
"Черный прилив" (Black Tide / Stormy Crossing) (1958) реж. С. М. Пеннингтон-Ричардс [1]
"Четвертый протокол" (The Fourth Protocol) (1987) реж. Джон Маккензи
"Чрезмерное насилие" (?) (1993) реж. ?
"Эммануэль" (?) (1974) реж. ?
"Это моя жизнь" (This Is My Life) (1992) реж. Нора Эфрон
"Я – безумец" (Безумный) (I, Madman) (19??) реж. Тибор Такач [1]
"Январский человек" (Январский убийца / Два полицейских) (The January Man) (1989) реж. Пэт О'Коннор
"Скалолаз" (Cliffhanger) (1993) реж. Ренни Харлин
"Капитан Америка" (?) (19??) реж. ?
"Плохая соседка" (?) (19??) реж. ? [1]
"Смерть впереди" (Малый вперёд: Катастрофа танкера "Экссон Вальдес") (?) (19??) реж. ? [1]
"Вне закона" (Le marginal) (1983) реж. Жак Дере
"Знаменитые братья Бейкер" (The Fabulous Baker Boys) (1989) реж. Стив Кловс
"Прошлой ночью" (Ночь после тусовки) (The Night Before) (1988) реж. Том Эберхардт
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?
"" (?) (19??) реж. ?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 18 Сентябрь 2019, 01:27 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 3 Ноябрь 2013, 15:22
Сообщения: 20430
Откуда: Россия
Последнее посещение: 18 Февраль 2026, 13:01
Благодарил(а): 1 раз.
Поблагодарили: 27 раз.
Ранг: Гуру
Изменить размер шрифта ↓ВернутьИзменить размер шрифта ↑

Примечания:

[1]. Неточная информация о переводе.

[2]. Список мультфильмов с переводом Прямостанова:
1937г. апрель, 17 "Porky's Duck Hunt"
1938г. ноябрь "The Daffy Doc"
1940г. май, 18 "You Ought to Be in Pictures"
1940г. май, 18 "You Ought to Be in Pictures"
1949г. январь, 15 "Hare Do"
1949г. апрель, 23 "Mouse Wreckers"
1949г. май, 21 "Curtain Razor"
1949г. август, 06 "The Grey Hounded Hare"
1949г. август, 13 "Often an Orphan"
1949г. сентябрь, 03 "Dough for the Do-Do" (Porky in Wackyland'1938)
1950г. январь, 28 "Boobs in the Woods"
1950г. март, 04 "The Scarlet Pumpernickel"
1951г. март, 10 "Bunny Hugged"
1951г. май, 19 "Rabbit Fire"
1951г. июль, 28 "The Wearing Of The Grin"
1951г. ноябрь, 17 "Drip-Along Daffy"
1952г. июль, 05 "Cracked Quack"
1953г. февраль, 28 "Duck Amuck"
1953г. август, 08 "Bully For Bugs"
1953г. октябрь, 03 "Duck! Rabbit, Duck!"
1955г. февраль, 12 "Beanstalk Bunny"
1955г. ноябрь, 12 "Roman Legion-Hare"
1956г. сентябрь, 29 "Deduce, You Say"
1957г. февраль, 09 "Ali Baba Bunny"


[3]. Описание фильма: "Один из самых известных фильмов Альфреда Хичкока, мирового патриарха детективного жанра. Отставной полицейский детектив (Стюарт), страдающий боязнью высоты, по просьбе старого школьного приятеля начинает слежку за его женой и влюбляется в нее... Рассказывать дальнейшее содержание бесполезно, все в картине построено на психологических нюансах, создающих завораживающий, гипнотический эффект. Это фильм-наваждение, и смотреть его можно много раз. По роману Пьера Буало и Тома Нарсежака "D Entre les Morts". Номинации за работы художников и звук.
"Наиболее дискутируемая работа мастера; безнадежно сардоническая и требующая многократного просмотра. Самая личная и пугающе саморазоблачающая картина Хичкока, "Головокружение" - это история человека (Стюарт здесь - сам Хичкок), одержимого образом бывшей любви (Новак здесь в роли Веры Майлз), который пытается все более интенсивно переделать другую женщину (Новак в роли Новак) в этот образ. Попробуем объяснить.
Итак Стюарт - бывший полицейский Сан-Франциско, страдающий от головокружения, вызываемого боязнью высоты. Ему звонит бывший одноклассник, корабельный магнат Гэвин Элстер (Хелмор), и он соглашается поиграть в детектива и последить за женой миллионера Мадлен (Новак), так как Элстер опасается за ее жизнь. Элстер еще зловеще спрашивает его "Вы верите, что кто-то умерший, кто-то из прошлого может овладеть живым существом?" Последив за Мадлен некоторое время, Стюарт становится одержимым ею - глубоко потерянным в лабиринте, из которого нет выхода.
Основанный на романе Пьера Буало и Тома Нарсежака (которые до этого предоставили источниковый материал для "Дъявольщины"), "Головокружение" привлек Хичкока по причинам, которые становятся яснее, чем больше ты знаешь о личности режиссера. "Головокружение" по сути является признанием Хичкока перед своими зрителями в том, что его одержимость и желание переделывать женщин заключаются в персонаже Стюарта, а идеальная женщина Хичкока заключена в Мадлен.
"Головокружение" - это также шедевр кино, в котором есть одно из наиболее значительных технических открытий за всю его историю - тележка убирается, зум в кадре, что визуально передает подташнивающее ощущение головокружения. В результате получился кадр только Хичкоковский, какого ранее не было ни в одном фильме, кадр, который всегда будет нести его печать.
Более того, сама подготовка к производству более напоминает отдельную историю. Хичкок снимал Веру Майлз в "Не том человеке" и был уверен, что она снимется в "Головокружении". Все это было бы в полном соответствии с его традицией: холодная блондинка, чья похотливость шлюхи прячется под приличной, скромной одеждой и простой прической. Но план его был нарушен, когда Майлз вышла замуж и забеременела. "Я потерял к ней интерес. Я не смогу снова войти в ритм с нею", - говорил Хичкок в интервью, но позже он кинул ей кость в "Психозе". Тогда он убедил Новак взять эту роль; ее сомнамбулистские качества делали ее в этой роли очень эффектной, но ему и Эдит Хед пришлось чертовски потрудиться, чтобы заставить окрасить волосы чуть потемнее.
Может быть, Новак и есть невоспетая квинтэссенция героини Хичкока. Хичкок сам описывал одержимость персонажа Стюарта героиней Новак как "форму некрофилии"; страшно, когда думаешь, что режиссер воссоздавал вновь и вновь девушку своей мечты. Героиня Новак унижается, так как ее собственная личность должна стать тем, чего от нее хотят мужчины. Чувствовала ли она унижение, когда Хичкок и Хед пытались похоронить существующую Новак? Чувствовала ли она себя от этого дешевой пешкой, которую заставляют изображать из себя леди, которая сама в свою очередь выдает себя за другую в пределах, очерченных параметрами роли? И как много от реальной Мэрилин Новик вошло в этот созданный образ Ким Новак? Последняя была звездной персоной, помещенной в ситуацию, в которой с самого начала нельзя было остаться довольной. Ее считали наследницей Хэйуорт и угрозой Монро, удивительно, что Новак так проскользнула в истории кино..." (Михаил Иванов).


[99].

[100].

[101].

[301]. Режиссерская версия.

[302]. Расширенная версия.

[303]. Театральная версия.

[304]. Нецензурная (непорезанная / Uncut) версия.

[305]. Безрейтинговая (не прошедшая цензуру MPAA / Unrated) версия.

[306]. Цензурная (или купированная) версия. Укороченная версия фильма, из которой удалены какие-либо сцены по цензурным или другим причинам.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 7 ] 

   Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней. Алексей Анатольевич Медведев.

в форуме Голоса за кадром.

apollion

12

8281

28 Январь 2020, 21:01

apollion Перейти к последнему сообщению

Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней. Павел Владимирович Санаев. Список переводов.

в форуме Голоса за кадром.

apollion

4

10555

18 Сентябрь 2019, 16:42

apollion Перейти к последнему сообщению

Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней. Александр Анатольевич Марченко.

в форуме Голоса за кадром.

apollion

5

6539

10 Сентябрь 2019, 16:14

apollion Перейти к последнему сообщению

Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней. Сергей Анатольевич Кузьмичёв.

в форуме Голоса за кадром.

apollion

9

4342

10 Июнь 2018, 15:22

apollion Перейти к последнему сообщению

Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней. Павел Санаев. Восставший из-за плинтуса. Интервью.

в форуме Кино в авторском переводе.

Kristen

1

10308

12 Июль 2022, 15:39

apollion Перейти к последнему сообщению

Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней. Павел Санаев. Интервью журналу "Светлана".

в форуме Голоса за кадром.

apollion

0

2113

4 Декабрь 2018, 18:02

apollion Перейти к последнему сообщению

Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней. Павел Санаев. Властелин словец.

в форуме Голоса за кадром.

apollion

1

893

12 Январь 2018, 10:00

apollion Перейти к последнему сообщению

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на сайте

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  

Поделиться:
Обратная связь | Команда сайта | Удалить cookies сайта

««Киноклуб». Форум о кино» Movie-Club.ru ©, 2013-2025 Silver Steel Blue Style ©
Создано с использованием phpbb ® Forum Software © phpBB Group Limited
Форум существует с 3 ноября 2013 г.
[ ]